ABŞ Müdafiə Naziri Pit Heqseth Pentaqonda keçirilən xristian ibadəti zamanı diqqət çəkən bir hadisəyə imza atıb. O, Quentin Tarantinonun məşhur “Pulp Fiction” filmində Samuel L. Jackson-ın canlandırdığı personajın Ezekiel 25:17 ayəsindən səhv sitat gətirdiyi duanı oxuyub. Bu hadisə, ictimaiyyətdə geniş müzakirələrə səbəb olub, xüsusilə də yüksək rütbəli bir dövlət məmurunun rəsmi tədbirdə belə bir sitatdan istifadə etməsi ilə bağlı suallar doğurub. Heqseth bu ayənin İranda həyata keçirilən “Sandy 1” Döyüş Axtarış və Xilasetmə (CSAR) missiyası tərəfindən oxunduğunu iddia edib. Bu hadisə, dini mətnlərin təfsiri və onların ictimai çıxışlarda istifadəsi ilə bağlı maraqlı bir presedent yaradır. “Pulp Fiction” filmindəki bu sitat, əslində İncildəki orijinal mətndən fərqlənir və filmin dramatik təsirini artırmaq üçün dəyişdirilmişdir. Nazir Heqsethin bu sitatı real bir hərbi missiya ilə əlaqələndirməsi, həm hərbi əməliyyatlar , həm də dini simvolizm arasındakı əlaqəyə dair fərqli baxış bucaqları ortaya qoyur. Bu, həm də ictimai diskursda faktların dəqiqliyi məsələsinin nə qədər vacib olduğunu bir daha göstərir. Heqsethin bu çıxışı, ABŞ Müdafiə Nazirliyi daxilində və xaricində müxtəlif reaksiyalara səbəb olub. Bəziləri bunu yüngül bir səhv kimi qəbul edərkən, digərləri dövlət məmurlarının məsuliyyəti və ictimai etimad baxımından daha ciddi bir məsələ kimi qiymətləndiriblər. Bu hadisə, həm də populyar mədəniyyətin dini və siyasi diskursa təsiri haqqında düşünməyə vadar edir. Ümumilikdə, bu hadisə media savadlılığı və məlumatın yoxlanılması mövzularının aktuallığını bir daha vurğulayır.