Google -da AP News əlavə edin. Google -da daha çox hekayəmizi görmək üçün AP News -u üstünlük verdiyiniz mənbə kimi əlavə edin. Paylaşın LONDON (AP) — Tayvanlı yazıçı Yáng Shuāng-zǐ və tərcüməçi Lin King çərşənbə axşamı 1930-cu illərdə Yaponiya tərəfindən işğal edilmiş Tayvanda cərəyan edən tarixi romanı “ Taiwan Travelogue ” ilə Beynəlxalq Buker Mükafatını qazandılar. Bu, ingilis dilinə tərcümə edilmiş bədii ədəbiyyat üçün nüfuzlu mükafatı qazanan ilk Mandarin Çin dilində yazılmış romandır. Münsiflər heyətinin sədri, britaniyalı romançı Natasha Brown , kitabı dil və güc mövzuları ilə oynayan, oxucuya sürprizlər təqdim edən “cazibədar, incə zərif” bir əsər adlandırdı. Roman, Tayvanın kulinariya turunda olan bir Yapon romançısının səyahət xatirəsi kimi təqdim edilir və uydurma yazıçının yerli tərcüməçisi ilə mürəkkəb münasibətini izləyir. Brown , kitabın sinif və müstəmləkəçiliyi araşdırdığını, “Sevgi güc balanssızlığını dəf edə bilərmi?” sualını verdiyini bildirdi. O, kitabın “inanılmaz bir ikili rol oynadığını: həm romantika, həm də kəskin postkolonial roman kimi uğurlu olduğunu” söylədi. Bədii ədəbiyyat, esselər, manqa və video oyun ssenariləri yazan Yáng , Tayvanın Yapon müstəmləkəsi olduğu dövrün “mürəkkəb şəraitini açmaq istədiyini” bildirib. O, Booker Prizes veb-saytına verdiyi müsahibədə deyib: “Romanın səyahət və yemək mövzuları üzrə araşdırmalar həyatımı iki açıq şəkildə dəyişdi: əmanətlərim azaldı; çəkim artdı.” Orijinal dilində 2020-ci ildə nəşr olunan “ Taiwan Travelogue ”, Yángın ingilis dilinə tərcümə edilən ilk kitabıdır. ABŞ -da 2024-cü ildə Milli Kitab Mükafatının tərcümə kateqoriyasını qazandı. Daha çox oxuyun. Münsiflər, Tayvan-Amerika tərcüməçisi Kingin tərcüməsinin dillər arası ünsiyyət ideyaları ilə oynayan kitaba əlavə bir qat qatdığını yüksək qiymətləndirdilər. Kitab, Böyük Britaniya və ya İrlandiyada nəşr olunan dünyanın hər yerindən tərcümə edilmiş bədii ədəbiyyatı tanıyan mükafat üçün digər beş finalçını geridə qoydu. 50,000 funt sterlinq ( 67,000 dollar ) mükafat pulu müəllif və tərcüməçi arasında bölünür. Beynəlxalq Buker, digər dillərdəki bədii ədəbiyyatın profilini yüksəltmək — bu, Britaniyada nəşr olunan kitabların yalnız kiçik bir hissəsini təşkil edir — və ədəbi tərcüməçilərin az qiymətləndirilən işini təqdir etmək üçün yaradılıb. O, payızda veriləcək ingilis dilində bədii ədəbiyyat üçün Buker Mükafatı və gələn il ilk dəfə veriləcək Uşaq Buker Mükafatı ilə yanaşı fəaliyyət göstərir.